Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accommodate passengers" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the provision of services or facilities for travelers, particularly in the context of transportation.
Example: "The new train station was designed to accommodate passengers with various amenities, including waiting areas and food services."
Alternatives: "serve travelers" or "provide for passengers".
Exact(44)
By law, airlines must reasonably accommodate passengers with disabilities.
Additional service will be provided on other trains to accommodate passengers.
Weather-related cancellations, he said, often result in overbookings as airlines work to accommodate passengers.
Additional cars will be added to other trains to accommodate passengers, officials said.
The proposal, he said, ensures that "any hybrid taxi is spacious enough to comfortably accommodate passengers and luggage".
And the extensive cancellations overwhelmed the airline's ability to accommodate passengers or to even answer its telephone calls at times.
Similar(16)
A spokesman for US Airways said yesterday that if it halted operations, in response to a threat by flight attendants to disrupt service on the airline's busiest routes, "we'll do everything we possibly can to accommodate passenger needs".
The idea is clear: by shifting freight from trucks to rail, European industry can relieve Alpine passages, like the Mont Blanc tunnel, which will then be able to accommodate passenger car traffic more easily and more safely.
Among the security-driven innovations are two large halls — one for each concourse — designed to accommodate passenger screening as well as a separate circulation system for vendors and employees.
Sea-faring spas and gyms are no longer enough cruise companies are adding sophisticated fitness classes, figure-friendly spa cuisine and more active shore excursions to accommodate passenger demand.
Accommodating passengers whose flights have been canceled is arguably a bigger challenge for the airlines than deciding whether to cancel a flight, especially with planes flying full.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com