Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Major attractions such as the Sagrada Familia and Parc Güell are located in the middle of residential neighbourhoods, not surrounded by the open space they need to accommodate millions of visitors.
One group talks of a quiet, peaceful place to sit and remember loved ones, away from tourists and commercial activity; the other, of master plans and infrastructure and a memorial that will accommodate millions of visitors each year.
Not least among the planning considerations for a memorial is the need to accommodate millions of expected visitors each year, and the tour buses that bring them, in a heavily trafficked business district.
That message undercut Ms. Sebelius's statements that the federal online insurance marketplace was improving every day and would be fully functional and able to accommodate millions of users by Nov. 30 — about a month before the deadline for buying coverage on Jan . 1
Using only commodity hardware, a DPillar network can easily accommodate millions of servers.
But dangerous routes out of Eritrea may soon expand to accommodate millions of Yemenis with nowhere else to turn.
Similar(52)
The centerpiece is an 18th-century Dutch barn, expanded to accommodate 21st-century shoppers.
There were times when the 21st-century eye couldn't quite accommodate 19th-century views.
More importantly, the developed world's copyright regime is still evolving to accommodate 21st Century issues.
We have designed and developed a new multi-position ergonomic computer workstation which has 19 degrees of freedom and which can accommodate from 5th to 95th percentile human size.
But the cost of this tyranny of (electoral) choice has been gridlock, since the country's democratic institutions have not evolved enough to accommodate its 21st century pluralism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com