Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Conservators had to face the fact that their mission to preserve for future generations the culture of the moment would have to yield to accommodate materials chosen precisely because of their propensity to decay.
Similar(59)
Furthermore, to accommodate material homogenization equations, the SSM is extended so it can provide the exact satisfaction of periodic boundary conditions without using any spatial meshes.
While general journals are more stable than specialty journals by virtue of wider circulation or wider outreach and by their ability to accommodate material from whatever are the thriving or emerging specialties and disciplines du jour, they still have to struggle to survive themselves in a changing practice and research environment.
This mechanism is achieved by having one end constrained while leaving the other end to displace accommodating material expansion.
This has been regarded as a price worth paying to avoid having to reorganise the manufacturing process to accommodate new materials.
In Piedmont, Lori Salamack, the city planner, conceded that the commission had been forced into "re-reviewing, possibly rewriting guidelines to accommodate new materials," like aluminum siding, "that weren't around 70 or 80 years ago".
The infrastructure and software described here extend the existing capabilities at XPD to accommodate radioactive materials.
A key benefit of using MHDS is the ability to fabricate scaffolds that accommodate different materials in a single layer.
HEIMDAL will be able to accommodate modern materials research in a broad variety of fields, and the task of the instrument will be to study advanced functional materials in action, as in situ and in operandi at multiple length scales (0.01 100 nm) quasi simultaneously.
Find a good cover that will accommodate your materials.
As the fecal material enters the rectum, the walls distend to accommodate the material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com