Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
You can never accommodate long-term needs there".
The Shoreham was originally built to accommodate long-term guests, and its rooms are still the largest of any area hotel.
In order to accommodate long-term time-variable gravity variations not included in the background geopotential model, we assess the feasibility of using DORIS data to observe local mass variations using point mascons.
It has been hypothesized that these intimate aphid-symbiont interactions may have led to the loss of specific antibacterial compounds or pathways to accommodate long-term host-symbiont coevolution and symbiont maintenance [ 19].
John and Scovia, both 14, are being "resettled" rather than accommodated long-term in a camp, according to the Ugandan government's policy on refugees.
"You had certain types of retail there that may have accommodated long-term residents," she said, "but may not be the same requirements for newer residents because of the difference in age and income level".
This would greatly promote the business by accommodating long-term tourist demand.
However, as these functions only cater for the conditions at the current sample step, they typically cannot accommodate global or long term objectives.
Mr. Lubow, the national expert, said that most detention centers were also unable to accommodate the long-term educational needs of the children or deal with the growing number of children confronting mental health and other emotional problems.
And that gets back to the limits imposed by the program, which is meant to accommodate the long-term lease held by Silverstein Properties and a general desire to preserve as sacrosanct the acreage on which the towers stood.
However, both the patient and the family should be aware that multiple surgeries may be needed to accommodate to long-term complications such as joint stiffness, scar contractures, and limb length discrepancies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com