Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accommodate its interests" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how an entity adjusts or adapts to meet the needs or desires of a particular group or individual.
Example: "The company decided to accommodate its interests by implementing more flexible work hours for its employees."
Alternatives: "meet its needs" or "serve its purposes".
Exact(1)
And second, that if China more or less abides by global norms, America will be able to accommodate its interests.
Similar(59)
Otherwise, they ask, how can we explain the many instances in which Trump and his inner circle have sought Russia's favor or accommodated its interests?
Van Beurden said if Opec did not find a way to accommodate its members' interests, the resulting prolonged low prices could store up trouble as US shale production stalls, capital spending cuts bite and spare capacity is used up.
Their mistrust is fueled by America's decades-long support for dictators who accommodated its economic and security interests; by the invasions of Iraq and Afghanistan; by the humiliating treatment of prisoners at Abu Ghraib and Guantánamo Bay; and by America's seemingly permanent and unconditional support for Israel.
"Now, we are going to make it accommodate the interests of these veterans".
Mr. Buckhorn said the city did its best to accommodate varying interests in coming up with the rules.
To make India more accommodating, and align its interest with the planet's, Mr Singh will have to effect a third transformation.
The government is eager to develop its own indigenous tech industry so it is not inclined to accommodate the interests or values of western firms.
In order to be permitted access to the red light district, it has had to accommodate the interests of local men's clubs and brothel managers.
Conflicts arising from such situation cannot always be solved but it might be possible to better accommodate the interests of different categories and better manage the conflicts.
It is through dialogue that we confront and accommodate diverse interests in a range of public contexts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com