Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
To accommodate for such variables, we only performed analyses comparing contemporaneous cohorts of mice, using littermates and large sample sizes in all studies.
Similar(59)
And the way Vanessa and I accommodated for such an odd thing made me feel comfortable with her and comfortable in the scene, and it's wonderful.
Finally, communicating genetic information must accommodate for issues such as culture, language proficiency, and education.
It was difficult to imagine how they [Jews in hiding] can accommodate themselves for such a long time.
It was difficult to imagine how they can accommodate themselves for such a long time to these circumstances.
To accommodate for the geomorphological expression, such an interpretation further implies that debris-rich ice formed in an intermediate adfreezing zone between ice at the pressure-melting point and a frontal frozen zone at deglaciation.
Parameters for weighting of experiments to accommodate for experiment-specific factors such as experimental platform, or a parameter for a probabilistic model may also be used to account for random noise in the data set.
To present the net CSOR data associated with RUN No's 1 7 using a single scaled graph, it is required to define a scaling coefficient to accommodate for variations in experimental variables such as permeability, porosity, and operating temperature.
Following the guidelines in [10], we have extended such results to accommodate for large values of q s, too.
The handout booklet produced for the workshop included PowerPoint slides, lecture notes and activities and was initially developed to accommodate for those learning styles that find such resources beneficial and to improve the sustainability of participants' learning.
On the contrary, qualitative tools such as SAFS can accommodate for the high degree of inherent uncertainty characterising long-term scenarios.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com