Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accommodate design" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ability to adapt or make adjustments to a design to meet specific needs or requirements.
Example: "Our goal is to accommodate design changes that enhance user experience and functionality."
Alternatives: "adapt design" or "modify design".
Exact(4)
One answer has been to design machinery with built-in flexibility; for relatively little extra cost, tooling can be changed to adapt the machine to accommodate design changes.
It is necessary to make adjustments to the locations of the blanket supports and manifolds to accommodate design modifications to the in-vessel coils.
Microsystems technology (MST) focuses on the miniaturization of engineering systems to accommodate design specifications of small space, light-weight, and enhanced portability.
System-on-chips (SOCs) designs must become flexible enough to accommodate design changes brought on by design errors, spec changes, standards changes, and competitive market forces.
Similar(56)
Typically taken over three semesters (Fall, Spring, Summer, or Fall, Spring, Fall) to accommodate design-fabricate-test cycle.
"Ours is about accommodating design and copy".
The design methodology accommodates design complications and practical issues.
From it, we looked directly upon the eastern face of the Cheung Kong Center, which, owing to its intentionally accommodating design, is known as the Box That the Bank of China Came In.
It is one of the latest examples of a global, industrywide trend focused on accommodating design-conscious 20- and 30-somethings who are seeking out the scene (via Facebook, Twitter, Instagram) for reasons beyond saving a buck.
Being able to accommodate incremental design changes while preserving a legacy design may reduce design and verification times substantially.
The facility is configured to accommodate future design improvements, upgrades, and new missions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com