Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It can accommodate commercial jets and a large annual volume of traffic.
Service halts in mid-evening weekdays and at about midnight on weekends to accommodate commercial rail traffic on the route.
In the first-ever 100-meter dash that could accommodate commercial breaks, I eventually crossed the finish line a few seconds ahead of Brees.
By year's end, plans call for the paving of miles of dirt road, expansion of the local airstrip to accommodate commercial jets and the construction of a cafe, a restaurant, an Imax theater and a visitors' center over the entrance to the Skywalk.
Historically, many urban waterfront shorelines were stabilized using hard shoreline engineering to protect developments from flooding and erosion, or to accommodate commercial navigation or industry.
Detroit's zoning laws would need to change in order for the enterprise to accommodate commercial produce.
Similar(51)
In 2005, episodes of the British series were edited down to accommodate commercials, and new studio segments were shot with Mr. Clarkson, Mr. Hammond and Mr. May to Americanize the show for broadcast on the Discovery Channel.
Unlike Comedy Central, HBO has the benefit of being a premium-television network that doesn't have to adhere to strict time constraints to accommodate commercials.
Only one airport in the state, Jackson's, accommodates commercial jets.. Two years ago, a new state agency, the Wyoming Business Council, was formed to attract businesses, but some lawmakers are trying to eliminate its $21 million budget.
As WBEZ reports, the zoning code has expanded the size of community gardens to 25,000 feet, thus accommodating commercial farms within city limits.
In a 2001 referendum, town residents rejected a proposal to transform the Calverton site into an airport that could accommodate scheduled commercial flights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com