Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
To accommodate all this, Portugal needed new transmission lines from remote windy regions to urban centers.
"We are unable to accommodate all the children who need our care".
The Pakistani government and relief agencies have set up a string of camps and food distribution centers in the area, but not nearly enough to accommodate all the people who need them.
"We know that the current site and the current buildings won't be big enough to accommodate all the young people needing secondary education".
Since Broad postulated that the acts of awareness form a dense continuum (hence between A1 and A2 there are uncountable number of other acts, and likewise between A2 and A3) the theory can accommodate all the experienced transitions it needs to accommodate.
But Omgpop had other reasons to sell now anyway; it needed to accommodate all these new players, and was having some trouble doing so.
For 18 months after a hernia operation in 2003, he lived in the hospital and in an old people's home — where he was not allowed to leave his room — while the local government found him a house that could accommodate all the special equipment he needed.
The spokesman, Morgan Durrant, said that Delta is reviewing the episode and remains committed to striving to "accommodate all customer needs".
A timeline for transition should begin years before transfer with the realization that one plan may not accommodate all patients' needs.
Richardson and Taplin Auditoriums, despite their virtues, are not able to accommodate all the needs of our superb orchestra, choral groups, and jazz ensembles, not to mention the many student groups who are constantly searching for places to rehearse and perform.
An Air Force panel investigated the allegations and found "a failure to fully accommodate all members' needs and a lack of awareness... .. Evidence ranged from discriminatory remarks to official sponsorship of specific religious beliefs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com