Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accidents attributed" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the causes or reasons for certain accidents, often in a report or analysis context.
Example: "The report detailed the accidents attributed to human error and equipment failure."
Alternatives: "accidents linked" or "accidents assigned".
Exact(12)
The automaker said it wasn't aware of any accidents attributed to the defect.
Finally, we examine the most significant aircraft and launch vehicle accidents attributed to lightning.
(One Japanese study found that more than 40percentt of accidents attributed to cellphone use occurred when drivers were trying to answer them).
Mr. Giuliani also pointed to the jump in traffic accidents attributed to drunken drivers last year: they were up 15percentto to 1,956.
Correction 1/30/2018: An earlier version of this article misstated the number of car accidents attributed to the use of smartphones.
But when it does occur, it is almost always catastrophic: Of the 101 accidents attributed to loss of control from 2001 to 2010, 80 percent were fatal.
Similar(48)
The description of decision rules are given as follows: The decision rules for Almora, Bageshwar and Chamoli districts indicate that NOI, TOD, SUA and LIG are the main contributing accidents attributes that is involved in several PTW accidents.
The accident, attributed to human error, was quickly contained and posed no danger to the staff or the public, the spokesman said.
Investigators of the Columbia accident attributed it to damage caused during liftoff by a piece of falling insulating foam, which, unknown to anyone, breached the shuttle's wing, and a lax attitude toward safety by NASA management.
That accident, attributed to a faulty sensor, prompted the Pentagon to install a new system for controlling the barricades, which were installed in 1992 to prevent terrorists from driving too close to the building.
But Agondo said there has not been an accident attributed directly to the narrowing of the channel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com