Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accidentally with" can be used in written English.
It is typically used to describe an action or event that was not intended or planned, but occurred alongside something else. Example: "I accidentally ran into my old high school friend with my new dog." In this sentence, the speaker did not plan to run into their friend, but it happened as they were walking their dog. "Accidentally" describes the unplanned nature of the encounter, while "with" indicates that the dog was present in the situation.
Exact(35)
The brick moon gets launched accidentally with some people inside.
47 min: Sturridge is limping around after clashing accidentally with Mathijsen.
Jackie and Elaine and the girlies fill up their pink diesel cars accidentally with petrol.
It is a tender meditation on how a child can be "smuggled away accidentally, with no knowledge of the act, into the future".
Remarkably, given this Leporello-scale catalogue, Wells fathered only two children out of wedlock — one deliberately, with the young Fabian Amber Reeves, and one accidentally, with West.
Perhaps there was no sense of self in his nervous stillness, as if he were being smuggled away accidentally, with no knowledge of the act, into the future.
Similar(24)
Leatherman and Schmitz [ 36] reported a series of five patients who became accidentally intoxicated with salicylates with clinical, laboratory, and hemodynamic features of sepsis, but without bacteriological evidence.
Gas phase frontier orbital energies calculated with widely-used DFT functionals accidentally coincide with thin film measurements, reproducing condensed phase results for the wrong reasons.
During the sampling procedure boulder surfaces infested with marine organisms were avoided, so that modern organic material was not accidentally mixed with the carbonate rock samples.
Sending e-mails accidentally laced with profanities.
A 2-year-old boy was accidentally shot with a.45-caliber handgun in Orange County, Fla., Tuesday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com