Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(21)
He opposed European Union accession, at least on the terms which Poland agreed to.
Rafael Benitez's accession at Anfield, in the face of Steven Gerrard and Danny Murphy's desire that Curbishley be given the job, is something he ascribes to the fact that overseas managers have been getting the elite jobs for years now.
This seemed to be the kind of progress Josipovic had promised in his 2009 election campaign: with the question of EU accession at the forefront of Croatian political discourse, his campaign centred around a "new justice" promoting individual rights, anti-corruption and social justice.
In contrast, five nuclear INDEL genotypes clearly indicated that the Jpn1-3 atcession at Jpn1 site was defined as belonging to the Asian O. rufipogon group (Table 4).
China, however, refused to acknowledge the accession at that time.
The final days of the campaign were marked by events in support of and opposition to joining the EU, as the Ministry of Foreign and European Affairs set up an EU information event in Zagreb, while a protest against EU accession at the main city square drew 200 (some arrests occurred).
Similar(39)
Growth was observed for cultures from all accessions at week 12, including subsequent plantlet regeneration.
Accessions at the P27 site were classified in this study as O. meridionalis, because they behaved as annual wild rice.
In this report, we identified two alternative types of perennial accessions at the morphological and molecular levels in Australia.
However, three accessions at the Jpn1 site showed genotypes without the deletion at all loci like Asian O. rufipogon, although they carried the meridionalis-type organellar genomes.
For marker RM8094, the FL478 allele appears to match the Pokkali accession IRGC 28609 at approximately 165 bp (c), while for RM1287, FL478 is monomorphic with IR29, but FL378 appears to match several Pokkali accessions at approximately 175 bp (d).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com