Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accessing software" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of using or retrieving software applications or programs.
Example: "After accessing the software, I was able to analyze the data more efficiently."
Alternatives: "utilizing software" or "retrieving software".
Exact(14)
We'll give an overview of how the cluster is set up, different ways you can get access to the cluster, logging in, transferring files, accessing software on the system, and submitting and monitoring jobs.
We'll give an overview of how the cluster is set up, different ways you can get access to the cluster, logging in, transferring files, accessing software, and submitting and monitoring jobs.
Hence, the main contribution of OSE is to provide a new approach for accessing software components.
Businesses of all kinds are storing content and data and accessing software applications via the global network of computer servers known as the "cloud".
This special collection of MIT Technology Review stories examines the risks and benefits of accessing software, computing power, and files over the Web.
The Internet provided a new means for accessing software.
Similar(46)
If you have any problems accessing the software, contact Stacey Bonet, who can take you through the steps of using the software.
In the old days, you'd either pay for the number of users accessing the software, or for the number of processors in the computer running it.
By accessing the software as a service, companies could reduce their own investment in IT infrastructure and far more easily upgrade as new functionality became available.
His phone app, Deaftel, now operates by accessing the software on AT&T servers free of charge, although Barta expects he'll eventually pay about a penny a minute.
More information about accessing the software will be sent out in mid February.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com