Your English writing platform
Discover LudwigExact(39)
"We need to start the clock again and of course there is the question of accessing more children with immunisation.
However, there is profit to be had in those cases where borrowers are unable to meet that repayment and so incur interest charges, and it is these people precisely who should not be accessing more credit".
"As the middle class comes into more money, it is accessing more sophisticated medical technology either to ensure the birth of a boy or get rid of the unborn girl".
The European parliament also voted on Wednesday to suspend the Swift agreement, the international system used for transferring money electronically, which is based in Europe, because of suggestions the United States may have violated it, accessing more data than it was allowed to.
However, FML happily borrows some of the structural elements of the traditional RPG: for example, newcomers have to gain reputation points before accessing more complex tactical options, aping the character progression systems familiar with games such as Final Fantasy and, of course, WoW.
Therefore, the Web service indexing was suggested to support Web service accessing more efficient.
Similar(21)
In a world of paywalls and intellectual rights, accessing the more technical information can be expensive or impossible.
These households tend to be located in peripheral neighborhoods and access the BRT system largely via its sprawling network of feeder buses, rather than directly accessing the more central trunk lines.
In the case of cloud gaming, many others piled into the space offering an approach to accessing games more sticky than OnLive's subscription model.
Being an immigrant can make accessing care more challenging.
Now Elusys plans to start SARS vaccine research, as well, therefore accessing even more grant and contract money from the U.S. taxpayers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com