Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
"Now imagine what will happen when the tools of genetic engineering become accessible to these people".
It is a legal requirement that MIT sites be accessible to these users.
"There is still a tremendous amount of wealth that is out there and accessible to these nonprofits," said Leo P. Arnoult, president of Arnoult & Associates Inc., a fund-raising advisory firm in Memphis.
All of these agencies encourage communities living near sites impacted by hazardous substance to fully participate in decisions made about site management, and recognize the importance of making the science and related information about these sites accessible to these communities.
It begins by discussing programming frameworks for various programming languages to ease the process of Web application development, which designed to make the world of the Web and Ajax more easily accessible to these languages.
Innovative design and processing of amorphous metals, with internal structures tuned to facilitate flow, offer new possibilities in pushing the envelope of ductility accessible to these high-strength materials.
Similar(39)
The Really Real can be known since it is publicly accessible to those who use these objective methods and who are properly detached or disinterested.
We have excellent treatments, including medications, cognitive-behavioral therapy, family therapy and psychodynamic therapy, and we need to do more to make these accessible to those in need.
We must commit resources to combining effective H.I.V. prevention with affordable treatment programs and redouble our efforts to make these services accessible to those who have traditionally been ignored.
These changes made alcohol more accessible to the public in these countries since 2003.
Recent emphasis on both Tobacco and TB control provides a window of opportunity to evaluate innovative solutions for both public health problems and make these accessible to the population in Pakistan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com