Sentence examples similar to accessible to cater from inspiring English sources

The phrase "accessible to cater" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express that something is available or suitable for catering services, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The venue is accessible to cater for large events, making it an ideal choice for weddings."
Alternatives: "available for catering" or "suitable for catering".

Similar(60)

It is clear that the eBMJ (which is currently accessible without charge) aims to cater to a diverse audience, and our findings cannot be generalized to other journals, especially those which are specialized and/or subscription-based.

These are real concepts for real people and ballet can work on those things". Gerdes plans to make ballet more accessible and created her class to cater for people of all shapes, sizes and ages.

I didn't escape, and I finished my degree at Charles Sturt University in Bathurst, one of several regional universities created to cater for and be accessible to aboriginal students.

The study has also highlighted the need for web designers to integrate appropriate haptic feedback on their web sites to cater for the strengths and weaknesses of various devices, in order to provide universally accessible sites and online applications.

But rather than cater to this market, DreamWorks decided to cater to other interests.

George Bush seems to cater to the wealthy".

"We have to cater to that".

We wanted to cater to that".

The next expression was to cater for.

Congress continued to cater to industrialists.

Ask a local restaurant to cater.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: