Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Another risk factor is whether granting the license might make guns accessible to another household member whose own circumstances would disqualify them from a license – for example, a depressed teenager or a person with criminal convictions.
"You can now make art with these beautiful step by step spells, you're making gradients, fractals, characters, it's sort of like a generative painting program where everything you create is immediately accessible to another artist, maybe all the way across the globe," says Klein. "Using it [the Pi 2 it's] an incredible difference.
Alternatively, a tRNA molecule bound to tRNase ZL may be processed likewise, because the acceptor stem and the T arm are the minimum requirements for tRNase ZL recognition and the anticodon loop would be accessible to another enzyme.
However, the children's agency urgently needs USD 1.03 million to treat another 17,000 severely malnourished children with therapeutic food - a peanut butter based food called plumpynut and therapeutic milk) for six months, and make cereal accessible to another 163,000 people through the purchase of 641 tons to restock 65 cereal banks.
Similar(56)
The Internet era has made people far more accessible to one another — which is generally positive.
More than 90percentt of our students live in Princeton University housing and are highly accessible to one another.
It has made us, in many ways, more accessible to one another, and more accountable, too.
Consequently, regions of state space corresponding to different logical states are not accessible to one another, or as Shenker referred to it, they are not interaccessible.
This would make them more accessible to one another and thereby increase opportunities for interprofessional collaboration.
Making these shows artistically and financially accessible to nontheatergoers is another concern.
Are the artistic norms of one culture accessible to those of another?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com