Sentence examples for accessible through the combination from inspiring English sources

The phrase "accessible through the combination" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how something can be reached or obtained by using a specific combination of elements, such as codes, keys, or methods.
Example: "The secure area is accessible through the combination provided to authorized personnel only."
Alternatives: "reachable via the combination" or "obtainable through the combination".

Exact(1)

Anbu forms a dodecameric complex with a unique architecture that was only accessible through the combination of X-ray crystallography and small-angle X-ray scattering.

Similar(58)

Data have been deposited in the NCBI Gene Expression Omnibus and are accessible through the accession number GSE56260.

Build in the expertise, make it accessible through the Web and easier to use — that's the magic combination for disrupting enterprise providers in today's market.

We will illustrate how through the combination of high resolution images and segmented 3D tomographic data, structural features of the supported phase can be revealed which are normally not accessible through conventional imaging.

The entire microarray dataset is accessible through the National Center for Biotechnology Information Gene Expression Omnibus [ 19] with the accession number GSE38070.

(A rear entrance is accessible through the kitchen).

It is accessible through the passageway at Ulica Zlota 62.

There is also outdoor space on the roof, which is accessible through the crow's nest.

Two tiny concealed playrooms, designed for the boys, are also accessible through the bedroom.

This paper presents REAL (Remotely Accessible Laboratory), a virtual laboratory accessible through the Internet.

The same list will be accessible through the Readability app.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: