Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accessible tarmac" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a surface that is easy to reach or use, particularly in contexts related to transportation or outdoor spaces.
Example: "The new airport design includes accessible tarmac to ensure that all passengers can easily board their flights."
Alternatives: "user-friendly pavement" or "easily reachable surface".
Exact(1)
It's an oasis of calm where you can spot birds and wildlife, or simply wander around the marshes and lakes on the accessible tarmac or compacted gravel pathways.
Similar(59)
On the tarmac, we waited another 45 minutes for a wheelchair-accessible van to take us to the terminal.
Even with the opening of the ART clinic in the DSS area, the reduction in all-cause and AIDS mortality remained greater in areas that were closer to the tarmac road, providing additional evidence of the importance of making services as accessible as possible.
Tarmac is almost non-existent.
Tarmac felt safe.
Accessible trains!
More tarmac ceremonies for dead war heroes.
Photo of Bockscar on tarmac signed by Olivi and Sweeney.
A concrete tarmac was used as the field target.
Handicapped accessible.
Wheelchair accessible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com