Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accessible sources" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to information or materials that are easy to obtain or reach, often in the context of research or information sharing.
Example: "For your project, make sure to use accessible sources that everyone can find and understand."
Alternatives: "available resources" or "easy-to-reach materials".
Exact(49)
These data were obtained from two publicly accessible sources: Immunology Database and Analysis Portal (ImmPort; import.niaid.nih.gov or immport.org; accession number SDY91) [ 4] and the Immune Tolerance Network's (ITN) TrialShare ([ 5]; accession number ITN021AI).
Peripheral blood mononuclear cells (PBMC) and subcutaneous fat could be ideal and accessible sources of mtDNA for examining toxicity.
In the present work, 148 experimental data points from accessible sources, including the author's own study were used.
These properties have created tremendous excitement about the prospect of using stem cells from easily accessible sources for tissue engineering.
"Finding accessible sources of pre-consumer and post-consumer fabrics rather than garments is a big challenge for upcycling designers," says Lucy Norris, anthropologist at University College London.
Russian democracy depends in part on maintaining widely accessible sources of public information that the Kremlin cannot easily manipulate or silence.
Similar(11)
Papers are definitely the most accessible source for understanding an unfamiliar research idea.
To date, dental pulp stem cells have received special attention because they represent a readily accessible source of stem cells.
The hair follicle bulge area is an abundant and easily accessible source of pluripotent adult stem cells.
Books from "Yale University Press Health & Wellness A Yale University Press Health andd Wellness book is an authoritative, accessible source of information on a health-related topic.
This was a more readily accessible source of irrigation water at the command of individual farmers — at least those who could afford the pumps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com