Sentence examples for accessible on either from inspiring English sources

The phrase "accessible on either" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that can be reached or obtained from two different options or sources.
Example: "The document is accessible on either the company website or the internal server."
Alternatives: "available on either" or "reachable on either".

Exact(3)

Then there are portions of LinkedIn that aren't accessible on either one.

A new service called Xobni One ties together multiple e-mail accounts and makes the contact information accessible on either the phone or a computer.

All other medical data are stored in the Prostate Centre main database and are not directly accessible on either the PC or PDA.

Similar(57)

Locate the battery - The battery should be located in an accessible part on either side of the car's frame.

There are also a number of accessible on-campus apartments.

University of Chicago Press content should still be accessible on-campus.

They are usually accessible on-line but also via platforms such as CD-ROM.

In Maloideae, the four regions (PS1 - PS4) identified by Ishimizu et al. [ 29], for which the rate of non-synonymous substitutions exceeds that of synonymous substitutions (a sign of positive selection) are accessible to solvents, and located on either side of the Pyrus pyrifolia S3-RNase active site cleft [ 30].

Participant-level data sets will be made accessible on a controlled access basis.

Neither is Sharp accessible on imdb.com (International Broadway Data Base) either.

Those files are then accessible on any device authorised to access the user account in question.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: