Sentence examples for accessible narratives from inspiring English sources

The phrase "accessible narratives" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to stories or stories told in a way that makes them easy to understand or relate to. For example, "The author creates accessible narratives that anyone can enjoy."

Exact(2)

As you suggest, they strike mythic, archetypal chords, and cater to a persistent hunger for large-scale, accessible narratives of good and evil.

But the music is defined by easily accessible narratives – from mining in Durham to tales of the sea in Devon – played with understated beauty and a little swagger.

Similar(58)

But Mr. Cline is able to incorporate his favorite toys and games into a perfectly accessible narrative.

There is some accessible narrative fact material out there that uses the same techniques as fiction and evolves some of the same feelings as fiction.

The author's virtuoso scholarship and accessible narrative...change the way we think of recent history; his portrayal of a monarch rationalizing evil is superb.

One publisher said there were doubts about Mr. Smith's ability to write an accessible narrative about his experience working in derivatives, an area that to a general reader is arcane at best.

The author may be an ultraintellectual polymath, but he steers a fairly accessible narrative ship in this adventure about a 12th-century Italian peasant gifted in learning languages, telling lies and putting himself in the middle of genuine historical situations.

Bernofsky opts for a smooth style that won't come across as bizarre in English, sacrificing some of Erpenbeck's verse-like cadences and delivering a flexible, accessible narrative.

But what honestly is the Tom Rockliff 'debate' except for an easy and accessible narrative device through which the media and fans can explain away the lost decade of an entire professional sporting organisation?

This surprisingly accessible narrative by four historians covers 1654 to the present, exploring the early communal entities that accommodated later mass migration, as well as the 20th-century challenges posed by Zionism and by ethnic and racial changes in the city.

In the two novels that followed, "Foucault's Pendulum" (1988; English translation, 1989) and "The Island of the Day Before" (1994; English translation, 1995), Eco gave the impression of seeing just how much deconstructive abracadabra he could get away with flinging in his new public's face, without giving it any of the accessible narrative fun that had so enjoyably leavened "The Name of the Rose".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: