Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To allow an accessible interpretation, matters are kept as parsimonious as possible.
*The emergence of The Shanker Blog from the Albert Shanker Institute as the "go to" place for insightful, even-handed,and accessible interpretation of research data on education policy issues.
Similar(58)
Our objective has been to produce the most accessible, elegant interpretation of the Guardian newspaper for iPad and we hope we're close to achieving that aim.
But over all, this is a show that everyone will love, for Ms. Gornik is the sort of painter who wants her work to be accessible to interpretation and, yes, beautiful.
Computer based methods of analysis have the potential to provide widely accessible EEG interpretation.
While biochemical assays are easily accessible, data interpretation is usually target specific.
Analyses on the level of functional gene groups lead to a biologically transparent picture of expression, accessible to interpretation.
Source: [20] This evolution of the budget allocation for human resources, however, is not readily accessible for interpretation, especially as the definitions of the budget categories "human resources" and "training" have been changed over time.
In general, Habermas agrees with hermeneutics that the whole domain of the social sciences is accessible only through interpretation, precisely because processes of reaching understanding already at work in the social sciences have antecedently constituted them (ibid., 107).
For all its ambiguities, sparked off from the simplest of elements and generating a surprisingly rich and accessible range of interpretations, there is, just as one may say about death, no let-out, in the end.
These dishes are so regional that people within the same county will disagree on the proper form, but so accessible and varied in interpretation that no one has a lock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com