Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The Pepper EST database is freely accessible for querying through a web interface.
It is expected that more local isolates will be continuously studied to determine presence of new genotypes in the country, subsequently allowing for the genotyping results made accessible for querying and comparison to other Brucella isolates from wider geographical origins.
Similar(58)
Several websites such as the cBio portal or University of California Santa Cruz genome browser make TCGA data accessible but lack interactive features for querying clinically relevant phenotypic associations with cancer drivers.
Although large corpora of RDF data derived from the numerous publically accessible chemical databases have been exposed for querying through SPARQL endpoints [11, 13], and although this has a proven potential in facilitating cross-domain querying in chemistry, there is a number of reasons web service-based lookups may be preferable.
Coupling query may be used for querying both HTML and XML documents.
Dear Ms. Timbol, Thank you for querying [redacted] about your book project.
SPARQL provides a standard query language for querying RDF data.
The genome module implements the storage of genomic information that should be readily accessible for both queries and visualization.
High throughput methods necessitate publicly accessible and easily queried databases for efficiently and logically storing, displaying, and analyzing the large volume of data.
Recent advances in high throughput methods as well as the increased emphasis on and amount of high throughput data necessitate publicly accessible and easily queried databases for efficiently storing, displaying, and analyzing the large volume of data.
This paper presents the integration of spatial operations into standardized SQL queries making the BIM data accessible for wide ranges of query capabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com