Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accessible for future" is not entirely correct in standard written English.
It can be used when referring to something that can be reached or utilized later on, but it would be clearer with slight modifications.
Example: "The data will be stored in a cloud service, making it accessible for future reference."
Alternatives: "available for future use" or "retrievable for future access."
Exact(9)
Please join us to learn more about how the Library works to preserve the collection, keeping it accessible for future generations of researchers.
Both organisations, said Ageh, have an obligation to make sure that its assets are both protected and preserved accessible for future generations, as well as encouraging citizens to explore and reimagine material for their own creative ideas.
The Roper Center is proud to be among the first data repositories in the world to attain the CoreTrustSeal, thereby assuring the public opinion research community that our uniquely valuable data collection will remain preserved and accessible for future generations of researchers.
Only a close multidisciplinary cooperation will ensure that our current collection of cultural artifacts will be accessible for future generations".
Thus, dopamine ensures that memories are relevant and accessible for future adaptive behavior, a concept we refer to as 'adaptive memory'.
The site of the glass works has been covered by a Tesco supermarket car park, leaving it relatively accessible for future archaeological digs.
Similar(51)
This model provides an accessible method for future clinical applications in humans.
Frozen stocks were prepared for each retained strain to provide a permanent accessible resource for future reference.
Keep them in an accessible location for future classes.
First, "standardized" open-source clinical reporting forms should be conceived for severe sepsis/septic shock studies and should be accessible for all future studies.
The discipline of "Plus + / Delta Δ" makes the learning explicit, accessible, and scalable for future preparation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com