Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Payments infrastructure means little without accessible experiences.
Similar(59)
That familiarity makes this book such an accessible read – or, more specifically, an accessible experience.
"Our intention is to share the powerful medicinal properties of this plant while utilizing modern extraction techniques to standardize purity and potency, thereby ensuring a safe and accessible experience for all women," the FORIA website reads.
The updates announced today are intended to make shooting video by drone a more accessible experience for everyday consumers.
I use this mode all the time; it makes reading on the web a much more pleasant and accessible!—experience.
The Sahara Sun Sands provides an up-market beach feel, while the cheaper Sahara Sun Oasis gives an accessible experience with more conventional décor.
The company says that its attempts to build an accessible experience and solve the technical problem of dynamically building native apps has led to some "key innovations".
To piggyback on Panzarino's thesis that Apple Watch saves you time, from my perspective as a disabled person, Apple's smartwatch makes receiving notifications and the like a more accessible experience.
Before Mi.Mu's Kickstarter campaign launched, the gloves had been funded and used primarily by Heap, but she "wanted this to be a universally accessible experience for people," says Snook.
It's a very accessible experience that reminds you you're still in Africa close to the country's raw wildernesses.
Sheppard is focused on making sure the work of Kinetic Light doesn't just challenge traditional assumptions of dance and disability; the collaborative also works to present the audience with a performance that is a "360 degree accessible experience," something they hadn't seen anyone else attempt in the arts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com