Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
Readily accessible data on concentrations in exposure-related media are only available for a much smaller fraction.
For more realistic description of vapor permeation through polymeric membrane it is desirable to replace the experimentally readily accessible data on the permeate equilibrium sorption with a difficult to obtain information on the actually sorbed amount at the steady state operation of the process.
City Falcon is utilizing the accessible data on the net to arm the small investor.
The United States has the world's most complete, publicly accessible data on glyphosate use.
Here we describe Metrabase, in which we offer easily accessible data on small molecule transport and metabolism, publicly available and useful for computational analyses and modeling.
Lack of publicly accessible data on global glyphosate use since the mid-1990s increases the uncertainty in the global estimates reported herein.
Similar(40)
We relied primarily on publicly accessible data to obtain information on the fracking fluids used in unconventional reservoirs in Germany [23]; only in some cases information from non-publicly accessible sources were obtainable [24].
For example, the iPhone has a tiny memory for data and no persistent and user- (or program-) accessible data store on the host computer with which it syncs through iTunes.
The growth of publicly accessible data troves on genome sequences, gene activity, and protein structures and interactions has opened new territory for biologists.
Our geographical coverage analysis shows that a wealth of easily accessible data exist on tree species occurrences worldwide, but regional gaps and coordinate errors are abundant.
Symatlas data were considered most useful for this study as it provides the largest publicly accessible data collection on multiple tissues, including both adult and fetal tissues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com