Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Obtain a large bowl, a measuring cup, ice, water, and have an on-hand refrigerator accessible before beginning the Jell-O cooking process.
In the past five years, the ability to tap data has allowed us to access information that was never accessible before.
She accessed this material, which is easily accessible, before coming to London to understand the background and ideology which led to her brothers' incarceration.
"If the legislation enacted creates even a perception of a loss of access to the groundwater that was accessible before, my land value goes down," Puglia said.
For corporations, it has granted access to massively lucrative markets far and wide that would never have been accessible before.
Only the half-dozen spots at the Tom Bradley International Terminal are accessible before security.
Similar(36)
The naturalist's life work, both professional and familial, has recently become more accessible than ever before, thanks to the Darwin Manuscripts Project, an effort by scholars at the American Museum of Natural History, in New York, to digitize, annotate, and make public online some ninety thousand pages from the Cambridge University Library's Darwin collection.
This work allows forest and environmental modelers to see statistical outputs in ways never before accessible to them and by so doing to gain insights into the assumptions and limitations of their models.
For people with physical motor impairments, the ability to open doors and flip switches with only your voice has the potential to make the home more accessible than ever before. .
The website offers the opportunity to see various cities across the globe from the perspective of drones—"accessible as never before," claims the anonymous creators. .
For the most part, books are cheaper, more desirable and more accessible than before.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com