Sentence examples for accessible at your from inspiring English sources

The phrase "accessible at your" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that can be reached or obtained at a specific location or through a specific means, often in a digital context.
Example: "The report is accessible at your convenience on the company website."
Alternatives: "available at your" or "reachable at your".

Exact(1)

If you do not have water accessible at your campsite or near your fire, use dirt and sand.

Similar(58)

Now that everything is so accessible at the end of your finger, I feel like it gives young people another reason to be lazy.

Load it up and slip it into your bag or briefcase to make your items easily accessible at a glance.

Sequencing data are accessible at Sequence Read Archive SRAaccessionionumberer SRS823287).

These data are accessible at dbGaP accession number phs000553.v1.p1.

Instead, "beach" and "park" deliveries are about getting pizza to your unconventional but easily accessible location — like poolside at your beach hotel, a public beach access parking lot or a covered shelter at a park.

Data is accessible at NCBI GEO database accession GSE24117.

The data are accessible at Gene Expression Omnibus with accession number GSE50440.

If accessible, read the meter at your home or school every week for one month to determine how much energy is expended in that space.

"The next few years will see us move towards media being available ambiently, as effortlessly accessible as a glance at your microwave or alarm clock to tell the time, and contextually tailored to you".

Sequencing data are accessible at Sequence Read Archive ([ 16] accession number [SRA SRP022932]).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: