Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Aside from the accessible price point, Sony has a closed ecosystem with a network of developers with whom they have been working for years.
Aside from the accessible accessories Apple now sells on its online store, the company also recently announced two new additions to the App Store and iTunes Store meant for people with disabilities.
But what does digital have to do with novels, aside from making them more accessible?
But aside from their more-focused, always-accessible experiences and touch interfaces, the core concepts underlying native mobile apps aren't that far removed from the desktop.
Aside from hotels, I have to arrange accessible transportation and tours as far in advance as possible.
Aside from the math, it's an accessible, easy to swallow breakdown of how AI is coded into products, as well as things we use every day, like Google's email autocomplete suggestions and search results.
Aside from this overarching network of reimbursed, accessible healthcare, some local initiatives provide support for patients with chronic conditions, who are at risk of being rejected from insurance companies.
Aside from improving resolution and making 360 videos accessible to people without great network connections, the technology could some day make it possible to offer preemptive suggestions to creators on how to make videos more engaging.
Abstracts, aside from the title, are the most easily accessible portion of a scientific article.
Aside from circumstances in which professionals are not accessible or negative interactions are feared (see above), consumers may expect that professionals will not or cannot provide them with what they need.
Aside from selecting articles from 'reputable journals', no easily accessible and comprehensive screen is available for clinicians to help them decide which publications present studies of sound methodology and high level of evidence (LOE).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com