Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accessible area" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a location that is easy to reach or enter, often in the context of physical spaces or environments that accommodate individuals with disabilities.
Example: "The museum has made significant improvements to ensure that all visitors can enjoy the exhibits in the accessible area."
Alternatives: "reachable space" or "open area".
Exact(59)
It had to be in a sparsely populated but accessible area with access to abundant water and electric power.
Assemble an emergency travel kit that can be maintained either underneath a car seat or in the trunk (but in an accessible area so it can be accessed if needed while the car is in motion).
"In 2016, to have such a lack of information about what is happening in such a large and geographically accessible area is both extraordinary and deeply worrying".
We expect that the linkage design can extend the accessible area of the wall-climbing robot.
Barve, N. et al. The crucial role of the accessible area in ecological niche modeling and species distribution modeling.
The prominent electrochemical properties could be attributed to the enhanced conductivities and the improved accessible area for ions in electrolytes.
The closest and most accessible area with multiple fuel options, it said, was Myrtle Beach, South Carolina, more than a two-hour drive south.
The interaction was calculated based on ∆accessiblity and chose the residues that have difference in solvent accessible area, when the protein interacts with the partner or not.
The solvent accessible area surface and volume of DNA were determined and significant differences observed under higher energy and temperature conditions.
The spatial variation of SOC in the accessible area was mostly described by the sampling cluster (71.5%) and the landscape unit (46.3%).
Similar(1)
Total free accessible area and free accessible area available per cow year were positively associated with the HFS, as was the number of freestalls available per cow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com