Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
What effects have we seen so far from virtual therapy initiatives, and what positive (or negative) outcomes can we expect as more communities take on this accessible, anonymous form of therapy?
Smartphone applications for mental health problems were expected to be conveniently accessible, anonymous, free of charge and accessible without waiting time.
Similar(58)
Very few unofficial sources of information remain accessible — mainly anonymous, frightened informants on the ground.
Most importantly, clinical phenotype data need to be routinely standardized in an accessible, patient-anonymous format for computational use.
Accessible through the anonymous Tor network and trading in virtual bitcoin currency, Silk Road became a byword for all things stealthy and outside the ambit of the authorities.
Accessible, confidential, and/or anonymous HIV testing is an integral component of a comprehensive approach to HIV prevention.
Furthermore, research reveal that adolescents regard the Internet as attractive since it is readily accessible and an anonymous means of seeking help [ 22].
It looks like Doximity may be poised to give Sermo a run for its money, especially as the platform is professional — in other words, it's not anonymous — or accessible to the general public.
Given the often anonymous, easily accessible and rapidly disbursable nature of these attacks, every one of them has the potential to become a crisis, grabbing headlines and spreading instantaneously to millions across Twitter, YouTube, and other social networks.
Informed consent was not required because all registry records are anonymous and accessible to the public.
It traded in virtual currency and provided the kind of anonymous and easily accessible banking infrastructure increasingly sought by criminal networks, law enforcement officials said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com