Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
The algal host cytoplasm is probably the sole milieu where the viral genome is accessible for recombination and acquisition of extrinsic genes.
When the same communication and knowledge acquisition technologies are accessible to everyone, and everyone works with the same set of ideas to deploy technology in the same way, there is competitive convergence.
However, the high-frequency regime of organelle transport (greater than 1 Hz) may still be accessible, especially if the data acquisition times are gated to the animal movement.
Stretching DNA on an optically accessible surface allows direct visualization and acquisition of contextual information for single extended DNA molecule2,3,4.
In this paper, we introduce a semi-automatic technique for knowledge acquisition and modeling on accessible evacuation routes.
Likewise, wireless communication and networking devices geared toward data acquisition are also quite accessible.
These include enhancing practical skills performance and knowledge acquisition, providing students with entertaining, easy accessible resources, enhancing deep learning and encouraging reflection.
Hunger, Xu and her colleagues concluded, "renders acquisition-related concepts and behaviors more accessible".
For technology acquisitions, partial information on integration is accessible through CORPTECH, which holds profiles and descriptions of technology firms.
Sajjad Masud is Co-founder & CEO of Simplicant, a cloud-based social recruiting platform transforming talent acquisition and making enterprise-level recruiting technology accessible to companies of all sizes.
Sajjad Masud is the Co-Founder and CEO of Simplicant, a cloud-based social recruiting platform transforming talent acquisition and making enterprise-level recruiting technology accessible to companies of all sizes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com