Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accessible account" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an account that is easy to access or understand, often in the context of online platforms or financial services.
Example: "The bank offers an accessible account for individuals with disabilities, ensuring that everyone can manage their finances easily."
Alternatives: "user-friendly account" or "easy-to-access account".
Exact(53)
Through his fine and accessible account, Rhodes deepens our sense of the Holocaust's utter evil.
Kenneally provides an accessible account of this work, including many provocative findings.
In this book, Robert Frank presents the first comprehensive and accessible account of these financial choices.
Here's a very handsome and accessible account of the engineering, architecture and political history of the great masterpiece.
Many thanks to University of Chicago professor of Persian, Franklin Lewis, for providing an accessible account of this esoteric master.
Another was a 2008 NAS book called Science, Evolution, and Creationism, an accessible account of the evidence for evolution.
Similar(7)
"Closed Chambers" gives us excellent and accessible accounts of important but not well-known rulings involving the death penalty and habeas corpus jurisdiction.
Michael Park and Jennifer Laura Thompson provide touchingly accessible accounts of the parents of the dead student, Connor Murphy (the excellent Mike Faist); Park, too, has a deeply affecting moment with "To Break in a Glove," in which his Larry Murphy and Evan, with equal awkwardness, attempt to reach out to each other.
For Winfree's earlier and perhaps more accessible accounts of how singularities might be implicated in cardiac arrhythmias, see A. T. Winfree, "Sudden cardiac death: a problem in topology?" Scientific American, Vol. 248, No. 5 (1983), pp. 144 161, and "When Time Breaks Down" (Princeton University Press, 1987).
Without access to some such seed corn accounts, popular interest is unlikely to develop as it has elsewhere, and no Slovenian author has written wide-ranging, authoritative, and yet accessible accounts since Škerlj.
This rush to judgment about what is at stake, compounded by a widespread willingness to discuss commentators' more accessible accounts of the text rather than confront its difficulties directly, has made it hard to recover the original from the accretion of more or less tendentious interpretation which has grown up around it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com