Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Alternatively, you can email [email protected] with the subject line "Accessibility Panel".
Similar(59)
The Guardian is assembling an accessibility feedback panel to help with our mission of allowing the widest possible audience to view our content.
The main aspects improved concern: (i) the adapted slope of the winding drum at the lift, (ii) the adjustable acceleration/deceleration ramp and integrated position sensors, (iii) the improvements of panels in the body, (iv) the accessibility for mounting panels, (v) the water-distribution, and (vi) the centering of the body on the support to fix and reproduce the measuring position.
The rate of EdU-positivity as a function of differentiation stage (B, D left panels) or differentiation stage and i.v. anti-CD8 accessibility (B, D right panels) are shown for total CD8+ T cells (B ) and tgd057 -specific CD8+ T cells (D ).
"We don't want to reduce the accessibility," said Dr. Ellen G. Mendelson, a member of the advisory panel.
Motors and controllers used for tracking increase the cost and require accessibility to electric power grids or to solar panel systems.
The second panel was followed by a presentation on accessibility by David Hirsch, Director for Academic IT Strategy.
For structures of high complexity, their components accessibility can be restricted, for instance internal equipments or panels.
We're sure to see him on our TV screens soon; his mix of accessibility and originality means he's tailor-made for the panel shows of 2015.
The expert panel discovered limitations in the organisation, content, language, accessibility, design, navigability, and readability of the existing PCV website.
The rationale for selecting the 9 receptors for testing was accessibility to electrophysiology and unambiguous identification using a diagnostic odor panel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com