Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Finally, SETEC [100] transformed gains in urban accessibility created by the proposed HSR connection Paris-Orleans-Clermont-Ferrand-Lyon (POCL) into local economic performance gains.
Another commonly used technique is Simons' stain, which employs two differently sized molecular stains in tandem to interrogate the range of accessibility created in pretreated materials [ 18].
Similar(57)
But this confessional accessibility creates the risk of overexposure.
They can also provide new functions and determine new roles for national rail and road network accessibility, creating new hierarchies within cities.
Handheld devices, especially networked handheld devices, are growing in importance in education, largely because their affordability and accessibility create an opportunity for educators to transition from occasional, supplemental use of computers, to frequent and integral use of portable computational technology.
"As there is no international standard for accessibility we created our own, using an algorithm to classify accommodations according to their level of accessibility, in a consumer friendly way".
The purpose of this paper is to explore the spatial accessibility landscape created by newly implemented BRT system in Cali, Colombia in terms of both access to the system itself and access to three distinct activities around the city.
Here, accessibility is created through straightforward olfactory style, not engineering.
Her books' accessibility can create the impression that they're simple — they're deftly crafted, and she's done the hard work for us.
We should start with what already exists, working with the grain of existing communities and focusing development on the locations with best public transport accessibility to create more vibrant town centres.
For most consumers there's just not much accessibility in creating VR moments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com