Sentence examples for accessed up from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "accessed up" is not correct and usable in written English.
It seems to be a miscombination of terms and does not convey a clear meaning in standard English usage.
Example: "The data was accessed up to the last update." (This is incorrect.)
Alternatives: "accessed" or "retrieved."

Exact(5)

The Garden Room at ground-floor level can accommodate extra beds for children, while the Hayloft, accessed up an exterior spiral staircase, is a private retreat for two.

Entry to the concert spaces — which include the 2,100-seat 2,100-seatand a 572-seat recital hall — is accessed up a curving flight of wooden steps.

Many existing services can only be accessed up to a certain age, but we want to help anyone who has been in care not just to survive, but to thrive as adults.

Burroughs Corporation introduced the D825 in 1962, a four-processor computer that accessed up to 16 memory modules through a crossbar switch.

GPs who filled in a search logbook accessed up to three information sources, and on average 1.6 ± 0.8 sources (n = 71), to address their information need.

Similar(55)

All 15 finalists may access up to $1,000 of professional development funds.

For £2 a day, iPad owners can access up to 500MB, without having to sign any contract.

The lectures were placed online for students to access up to a week before they would come to seminar session.

Combined, this means a person over 65 in need of care can access up to £360.45 per week.

Households will be able to access up to $1,300 each to cover immediate needs and up to $32,500 to help with the clean-up and rebuild.

Students can access up to £3,000 in interest-free overdrafts.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: