Sentence examples for accessed across from inspiring English sources

The phrase "accessed across" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the ability to reach or retrieve information or resources from various locations or platforms.
Example: "The database can be accessed across multiple devices, ensuring that users can retrieve information anytime, anywhere."
Alternatives: "retrieved from" or "available on".

Exact(17)

"The ability of data to flow or be accessed across borders is essential to a robust, 21st century, global economy," the companies argue in the list of reform principles.

Most databases today are accessed across the Web, so it is important to understand the impact of this context.

A Web page is suitable for World Wide Web (WWW), which runs on a web browser and hence can be accessed across the globe.

The latter allows patient information to be shared across workspaces and communities, as well as medical experts to be accessed across state borders.

At Box's annual Boxworks event today, the company debuted a new way for its cloud storage and collaboration platform to be accessed across the enterprise.

"With UltraViolet-enabled movies, consumers know their collection is stored securely in the cloud and can be accessed across numerous devices, including the NOOK HD and NOOK HD+.

Show more...

Similar(40)

The proposal addresses patients' cross-border mobility including their ability to access services across borders.

They need access across multiple devices for all games.

Experts estimate that road access across the continent is only 34% and access to electricity 30%.

Trying to control all that access across a mishmash of platforms and devices is massively complex.

We need a UN security council resolution to allow aid agencies access across borders".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: