Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A little less access would become a very big story.
Similar(59)
Within the park, an existing roadway, then its primary access road, would become part of SR-279.
Last month the health secretary, Jeremy Hunt, announced that "access to care would become as easy as internet banking" and that the "NHS must make better use of technology to slash costs".
Then Tanimura & Antle, also of Salinas, acquired a one-third stake in Natural Selection for more than $2 million, helping Earthbound gain access to what would become 15,000 acres, 75% of which is now devoted to organic produce.
In says: "If we left the EU our access to the Ehic would become uncertain.
Metricom managers boasted that this provider of high-speed wireless access to the Internet would become the Sprint of the wireless-data world.
In fact, the distinction between wireless access and backhaul links would become very blur in the future ultra-dense wireless network where an extremely large number of wireless connections would be expected to support emerging wireless M2M and Internet-of-Things applications.
While he could work on a paper notepad, with a pen (as he did in writing his first book), his ability (for him) to remain in touch was diminished by the disruption in the constant ease of technological access he'd become accustomed to.
In terms of free speech and access to information, our nation would become the European equivalent of China.
The men, in the main, she says, were hardcore misogynists, who hated not having sexual access to the women, and would become deeply offended at any sign of affection between them.
Daft Punk decided to work extensively with live musicians on what would become Random Access Memories: "We wanted to do what we used to do with machines and samplers, but with people".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com