Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The project, called Asirra (for Animal Species Image Recognition for Restricting Access), uses photographs of animals from Petfinder.com, a site that finds homes for homeless pets and has more than two million images in its database.
The machine that strives for remote access uses the object's name to retrieve an object reference from the RMI-registry.
Web Access uses UPnP (Universal Plug and Play) and requires no firewall configuration for seamless communication between the TeraStation Live and any web browser.
Quick Access uses the company's machine learning smarts to learn from your usage patterns and interactions across its services to present you with the right files at the right time.
In order to get a complete understanding of access to health care along the rural-urban continuum this study uses five different measures of access that reflect both potential and realized access; uses a five level indicator of rural-urban status; and accounts for location of residence at the levels of province, health region, and community.
Similar(55)
Aiming for universal access, using money, some of which does not come from digital switchover money.
The aim is to make information on aid spending easier to access, use and understand.
People.io gives people control of the access, use and value of their personal data.
More prominent in the United States are other, incompatible digital technologies known as T.D.M.A., for time- division multiple access (used by AT&T, for instance), and C.D.M.A., for code-division multiple access (used by Sprint and Bell Atlantic, among others).
Open data, the foundation points out, is data "anyone can freely access, use, modify, and share for any purpose".
But much of it is or should be public: free for all to access, use and benefit from.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com