Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "access to your computer" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or the ability to use someone's computer or its resources.
Example: "To troubleshoot the issue, I will need access to your computer for a few minutes."
Alternatives: "permission to use your computer" or "ability to reach your computer".
Exact(60)
Likewise, control access to your computer systems.
The recovery key is used to gain access to your computer should you forget your password.
Doing so will significantly help guard against unauthorized access to your computer and the data contained within it.
The rest, including your passport details, they acquired when you allowed them remote access to your computer and answered their questions.
They make it easy for someone to log into your accounts if they gain access to your computer.
We urge customers to be alert, especially when asked for personal details or remote access to your computer, and not to give any more details over the phone.
Using a firewall -- software that blocks unauthorized access to your computer from Internet intruders -- is another way to further shore up defenses.
With FileVault, you can encrypt the Mac's hard drive to keep its contents locked up with a password, even if someone gets access to your computer.
But Windows XP Professional is designed for business users and has features built in for gaining remote access to your computer from any other Windows machine, for connecting to large networks and for encrypting sensitive files.
This can be useful in a few circumstances, for example: If you are buying a gift for someone who has access to your computer, it could appear in Amazon or in your browser history, spoiling the surprise.
Another way to protect your computer from intruders is through the use of a firewall, which will limit "back-door" access to your computer by other computers on the network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com