Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
M. Kiraga provided early access to time series from the ASAS survey.
"My father had access to time travel technology when he was in the shadow government in the 1940s," she elaborates.
The timer and time-of-day hardware, time-sliced software, as well as Ariel service calls, provide the MMC2001 programmer an easy access to time synchronization.
Provides streaming access to Time Inc.'s unique and controversial film series, The March of Time, which was shown in movie theaters and on television from 1935-1967.
Indeed, Cendant says one of the biggest draws to Trip.com will be its access to time share resorts through its RCI affiliate, the largest trading system for time shares.
More than 288,000 people have installed the application, and the average time spent on cokezero.com (Coca-Cola does not have access to time spent on the Facebook version) for the week of Dec. 7, the most recent week available, was more than five and a half minutes.
Similar(38)
Initially, ARPANET was the preserve of academics and corporate researchers with access to time-sharing mainframe computer systems.
The site offers preferred access to time-share brokers and to providers of title, escrow and closing services.
In his room at the Pentagon, Taylor's access to time-shared systems led him to a key social observation.
Currently, women under age 18 cannot get access to time-critical emergency contraception without a prescription, even though medical evidence overwhelmingly supports over-the-counter use for every age, and the F.D.A.'s own scientists recommended the same.
There is a growing need within the international water research and water resources management community, and the general public, for easy access to time-series of projected, measured, and reconstructed marine and freshwater coastal surface water elevations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com