Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "access to these data" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ability to retrieve or utilize specific information or datasets.
Example: "Researchers need access to these data in order to conduct their analysis effectively."
Alternatives: "access to this information" or "availability of these datasets".
Exact(60)
Yet scientists outside the WHO networks have no access to these data.
Access to these data elements is restricted to those who have a valid business need.
A web-enabled application guarantees a fast access to these data.
Remote sensing makes the access to these data simple, by the exploitation of popular services such as Google Maps.
This document outlines the YODA Project's policy to guide its decision-making related to granting access to these data.
Opportunities for epitope discovery are expanding as the number of entirely sequenced pathogens approaches increases access to these data improves.
We believe unrestricted access to these data will jump-start research in many influenza labs across the globe, advancing vaccine design and enhancing our understanding of the virus.
Without the Twitter grant, Brownstein said, he doubts his team would have been able to afford access to these data points.
Physicians also should report any adverse event leading to injury or death and work together to improve access to these data.
Access to these data resources stored in heterogeneous grid storage systems located at geographically distributed virtual organizations in an integrated and uniform way is a challenging problem.
Data stored in intermediate nodes can be vulnerable and be exploited by the intermediate nodes, malicious users and intruders, who do not have legitimate access to these data.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com