Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "access to test" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the ability or permission to participate in or utilize a test, such as an examination or assessment.
Example: "Students must apply for access to test in order to demonstrate their knowledge and skills."
Alternatives: "permission to test" or "entry to the test".
Exact(38)
Few argue, in theory, with the notion that patients should have faster access to test results.
The counsellors had access to test scores, grades, the results of personality and vocational tests, and personal statements from the students, whom they were also permitted to interview.
Armadillo provided a prototype it had built for a lunar lander competition, and NASA exchanged engine technology and access to test facilities.
David A. Wilson, the president of the council, said the testing service was not competitive on costs, access to test sites around the world and the technology for delivering the test to the sites and keeping it secure.
SAN FRANCISCO, Nov. 26 — Gary Schaffer looked out his window here last week to discover a reporter standing on his lawn, pirating his wireless Internet access to test a new mobile phone.
What that single point differential fails to take into account, he said, is the context: The two students may have "lived entirely different lives, had entirely different educational opportunities and entirely different access to test prep".
Similar(22)
The availability of self-testing approaches could have a significant role in increasing access to testing.
Because few have access to tests for the virus, most are ignorant of their condition.
Restricting access to tests that inform people about bad reactions to drugs could do harm.
The DR-TB Manifesto makes three demands: first, everyone should have access to testing and treatment for drug-resistant TB.
They contend that Myriad's monopoly has impeded medical progress and access to testing.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com