Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "access to senior" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to gaining access to senior-level individuals or resources, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "The new policy will improve access to senior management for all employees."
Alternatives: "access to senior personnel" or "entry to senior staff".
Exact(59)
Emmerson has obtained access to senior officials controlling drone policy.
The lobby has to acknowledge its power and access to senior politicians.
There is more scope for critical non-governmental organisations and greater access to senior officials.
The programmes offer privileged access to senior Russian officials and usually a glimpse of life outside the capital as well.
That will include a string of scoops and unparalleled access to senior ministers, up to and including Cameron himself.
It is a furious competition, one in which inside information and easy access to senior officials are highly prized.
The federal breakfast offers business people access to senior levels of the Abbott government at the Liberal party's federal council in June.
Unlike the C.I.A., the F.B.I. did not recruit a professional group of highly trained analysts with access to senior agency officials.
If that link is confirmed, it could help explain why the agency later recruited Headley and how he had access to senior officers and militant chiefs.
The show's writers – which include James Wood, the co-creator of Rev – were given access to senior FO officials and spent time with the British ambassador to Kazakhastan.
Similar(1)
To address these problems, the partnership is not only investing more capital in its startups than the majority of health accelerators, it believes it is the first to offer companies access to "senior-level healthcare providers" who are actually "committed to their success".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com