Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The symposium reflected upon the fact that for many there exist political, cultural infra-structural and language barriers that limit access to digitally delivered resources and digital interaction.
Lack of access to digitally stored data can prove a significant barrier to blind people seeking careers in numerate disciplines.
School leavers or undergraduates can quickly build up a portfolio of work and references, while charities benefit from the easy access to digitally savvy youth.
The fear of losing access to digitally enabled customers.
Similar(56)
Mr. Mayer stressed that he recognized that Mr. McGrory did not have a strong digital background at a time when the newspaper was becoming more dependent on readers who received access to content digitally.
Central to these is openness – the extent to which those working and studying within the university and college system can get access to any digitally-based information they need without encountering a virtual gateway: a password, subscription requirement or payment.
The device lets the owner give other people access to the house digitally at specific times.
The U.S. Department of Defense uses such methods to control access to sensitive websites and to digitally sign and encrypt e-mail.
In survey responses by students whose classes participated in our pilot program, students near universally described how having online access to, or being able to digitally download, their reading materials improved their learning experience.
First of all, members of the public expect to be able to access services digitally and no longer expect to have to complete paper forms and wait weeks for something to happen.
"General banking, government dealings, company management, contracts, medical visits; non-residents will have secure access to online services and ability to digitally sign in legally binding manner just like Estonians do," says Sikkut.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com