Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(36)
The city is making sure schools have access to devices for its children to get online.
He's right to say they had access to devices like the camera obscura, but wrong to think this necessarily mattered to them all that much.
Suddenly children had access to devices that are disproportionately good compared to a LeapPad" — a learning tablet that can be stocked with educational games, often featuring characters from TV shows.
This involvement at every level marks an important step towards combating digital exclusion; one which needs to be followed by group action to tackle the root causes of lack of access to devices, connections and platforms that allow people to take advantage of these new technologies and opportunities for change.
As access to devices has spread, children in poorer families are spending considerably more time than children from more well-off families using their television and gadgets to watch shows and videos, play games and connect on social networking sites, studies show.
Eventually we will distribute fast Internet access to devices all over the house.
Similar(24)
In brief, our paper contributes an XML-based application development environment and transformation framework to the access to device independence.
"Android apps have much deeper access to device level functions like volume, WiFi, and wallpaper images.
In particular, access to device materials and a dependable electrical supply have limited uptake of NPWT systems in many LMICs.
Available devices are registered in the cloud-based device management software SAP Afaria, which enables remote management of devices and user having access to the devices.
It carries over Unix's idea of device files to provide access to peripheral devices (mice, removable media, etc).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com