Sentence examples for access to a wide range from inspiring English sources

The phrase "access to a wide range" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the availability or opportunity to utilize various options, resources, or services.
Example: "The new library offers access to a wide range of books, journals, and digital resources for all its members."
Alternatives: "access to a variety" or "access to numerous options".

Exact(59)

Such increases, she said, guarantee that patients will have access to a wide range of providers.

One of the most important facets of a good university education is access to a wide range of perspectives.

The clearances were limited and did not give him access to a wide range of intelligence information.

The BlackBerry Web site promises bosses "access to a wide range of other location-based services (L.B.S).

The official said the clearance did not give Mr. Deutch access to a wide range of intelligence information.

The organisation, which provides access to a wide range of women's healthcare, has denied any wrongdoing by its employees.

The Pentagon official said the clearance did not give Mr. Deutch access to a wide range of intelligence information.

All three machines also offer access to a wide range of video-on-demand apps and services.

The people of Manitoba enjoy a relatively high standard of living and access to a wide range of government services.

New Yorkers are accustomed to having access to a wide range of personal services like food delivery and dog walking.

Another advantage to Internet phone service is that customers have access to a wide range of business services that were once available only to large corporations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: