Sentence examples for access to a vast range of from inspiring English sources

Exact(2)

Mr Beevor has had access to a vast range of recently declassified Russian archives, and he draws on extensive interviews with 30 participants on both sides of the front.

Meeker's explanation for this asset-light generation is that they are embracing simplicity, and inevitable changes, "It's easier for people to get what they want, when they want it by buying access to a vast range of goods or services – such as all the movies on Netflix – rather than buying to own a particular object or title".

Similar(57)

The omnipresence of technology allows us to access a vast range of resources, ranging from Youtube videos to foreign newspapers.

He thus gained access not only to a vast range of piano sonorities and textures but also to a world, charted by Liszt, in which a consistency of extravagant display justifies all kinds of inconsistencies, especially between sentimentality and sophistication, directness and difficulty.

The development could lead to a vast range of protein-based drugs.

Something similar seems to have happened recently to a vast range of perils..

Exposure to particulate matter has been linked to a vast range of respiratory and other diseases.

By connecting the ST600 to a regular TV set, users can access a vast range of premium content from global providers, as well as the best locally sourced shows and movies to cater to different tastes around the world.

This has the potential to change a vast range of social activities" [24].

CELLINK has the ability to be used on a vast range of 3D bioprinters.

The group has been credited as being behind a vast range of attacks - everything from gaining access to user accounts at the EU to, according to Bloomberg, targeting a nuclear power plant that was situated near to a fault line.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: