Your English writing platform
Free sign upExact(29)
Free access to a collection of over 500 Chinese posters.
"Access to a collection of American public radio and television content dating back to the 1950s.
There is the so-called big deal, where institutional subscribers pay for access to a collection of online journal titles through site-licensing agreements.
There is also access to a collection of more than 4,000 Haas alumni who have volunteered to be career advisors.
Anyone who played the first Lego Batman will remember that the caped crusader had access to a collection of suits which bestowed different abilities upon him, such as gliding and hurl bombs at targets.
The boss of Epic Records in the US, LA Reid, was given unlimited access to a collection of recordings on which the singer had completed his vocals and then brought in a series of studio wizards to rework the songs.
Similar(31)
Every university provides access to a huge collection of potential readings, and to a tiny collection of potential lectures.
Beginning today, customers using these devices and the iPad® can download a new version of the Xfinity TV app, and have access to a vast collection of entertainment in the palm of their hands for free.
In addition to the print resources available to all students and faculty in these distributed collections, the Hopkins library network also provides 24/7 access to a rich collection of electronic resources, including more than 55,000 e-journals and more than 700,000 e-books.
In addition to MAGNet tools, geWorkbench provides access to a rich collection of components supporting the analysis and visualization of many genomic data types (gene expression, sequence, structure, gene networks, etc).
With their eye for design, access to a vast collection of furniture and accessories and a small army of helpers, they turn frumpy, outdated homes into catalog-worthy havens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com